@article{oai:tuis.repo.nii.ac.jp:00000621, author = {原岡, 蓉子 and 圓岡, 偉男 and Haraoka, Yoko and Tsuburaoka, Hideo}, issue = {2}, journal = {東京情報大学研究論集}, month = {Mar}, note = {2011年3月11日。宮城県牡鹿半島の東南東130kmの海底を震源とする、マグニチュード9.0の東北地方太平洋沖地震が発生した。震災後、「絆」という言葉がメディアに溢れ、東北の人々が助け合い、懸命に生きる姿がテレビで連日放映された。私たちは、この大惨事を、日本全体を覆う共通の問題として捉えなくてはならなかった。そのために私たちは、この「絆」のもと、被災者と連帯し、被災者/非被災者の区別を超えて、統一的に行動していくという姿勢を取った。しかし、「絆」は人と人とのつながりを築くという意味で「包摂」を実現していくものであると同時に、その包摂に入らない人、入れない人を作り出す。現に、震災時には、そのような排除の圧力がしばしば見られた。本稿は、震災後に日本社会に蔓延した絆について考察し、そのことから、包摂性と排除性という絆の両義性を明らかにする。, On March 11th, 2011, a large earthquake and tsunami devoured the northeastern region of Honshu, Japan. Day after day, the press reported the disaster, and all the people throughout Japan “actively” and/or “ passively” sympathized with the victims in their suffering. The whole country had to face the disaster as a catastrophe that happened commonly to all. Victim or non-victim, we had to band ourselves against it, and the press symbolically expressed the solidarity move as Kizuna, a 'bond'. In a certain community, this “bond”, Kizuna could paradoxically serve also as a motive to exclude those who did not engage in the network. We actually witnessed the strain of exclusion, at the time of the disaster. In this article, I will examine the notion of Kizuna. The word itself widely spread throughout Japan after the earthquake. Reference will be made to the historical and social background peculiar to this country. By analyzing certain cases, I will contrast the binary function of Kizuna: connection on one hand, and tie of obligation on the other. I will thus formulate the ambivalence of Kizuna as an instrument of inclusion and exclusion., 6, P}, pages = {55--66}, title = {「絆」に内包される包摂性と排除性}, volume = {22}, year = {2019}, yomi = {ハラオカ, ヨウコ and ツブラオカ, ヒデオ} }